̽»¨¾«Ñ¡

UNDT/2009/080, Jennings

Décisions du TANU ou du TCNU

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: Dans l'exercice de son pouvoir discrétionnaire en vertu de l'article 35 des règles de procédure, le Tribunal a conclu qu'il serait dans l'intérêt de la justice d'accorder à l'intimé une prolongation du délai de dépôt de sa réponse jusqu'au 21 décembre 2009, afin Pour permettre au Tribunal de poursuivre cette affaire sans aucun autre retard.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le 30 octobre 2009, la requérante a déposé une demande en vertu de la règle 11.4 du personnel, en contestant la décision de ne pas renouveler sa nomination à durée déterminée. Le 6 novembre 2009, environ trois semaines avant l'expiration du délai pour le dépôt d'une réponse, l'intimé a demandé une prolongation du délai jusqu'au 22 janvier 2010 pour soumettre sa réponse. Le demandeur a déposé une objection à la demande de l'intimé.

Principe(s) Juridique(s)

L'article 35 des règles de procédure concerne spécifiquement les limites de temps fixées par les règles de procédure, et doit donc être appliquée par le Tribunal lorsqu'il s'agit de la limite de temps pour le dépôt d'une réponse, énoncée à l'article 10.1. L'article 19 des règles de procédure traite généralement de la gestion des cas et est plus approprié pour les ordonnances relatives aux délais qui ne sont pas énoncés dans les règles de procédure. En décidant d’accorder la demande de l’intimé pour une prolongation du délai dans cette affaire, le Tribunal est investi avec un pouvoir discrétionnaire de le faire dans l’intérêt de la justice, de telle manière et sous réserve de telles conditions qu’elle juge juste. En exerçant ce pouvoir discrétionnaire, le tribunal aura lieu à ce qui est juste pour les parties et pèsera tous les facteurs pertinents, y compris les préjugés potentiels pour les deux parties, l'adéquation des raisons avancées, la rapidité de la demande et l'effet de l'extension du temps aura sur la procédure. Les plaidoiries adéquates nécessaires aux fins de déterminer le problème réel en litige entre les parties doivent être autorisés.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Jennings
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Type de Décision