̽»¨¾«Ñ¡

UNDT/2012/150, Bi Bea

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a jugé que le retard de l'intimé sans raison était un «abus manifeste de la procédure» qui a autorisé le demandeur à une attribution de frais. À la lumière desdits retards de l'intimé, le Tribunal a accordé les intérêts du demandeur à partir de la date de séparation injustifiée jusqu'au paiement de la rémunération, et pour l'attribution des dommages-intérêts moraux, les intérêts de la date de l'attribution par le JAB. Le tribunal a jugé que, comme il n’existe pas de différence pratique entre les termes «net» et la «base nette», le demandeur n’a pas droit aux paiements supplémentaires qui équivalent à la somme «brute» de son salaire. La demande de contributions à la pension du demandeur a été refusée, le tribunal jugeant que l’attribution d’indemnisation devait le compenser pour la perte de son poste et n’était pas une continuation de son emploi au-delà de la date d’emploi. Les contributions de l'organisation au Fonds de pension n'étaient pas un complément au revenu du membre du personnel et ne pouvaient pas être traitées comme telles, mais plutôt que les contributions nominales étaient comptabilisées à la période pertinente.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le JAB a attribué au demandeur de neuf mois le salaire net en compensation pour une séparation prématurée et injustifiée; Le salaire de six mois pour le moment où il aurait dû rester en service et trois mois pour les dommages-intérêts moraux. Le demandeur a demandé (i) les frais de perte de temps de l'administration pour le forcer à prendre l'affaire, (ii) intérêt pour le retard de l'administration à lui attribuer la rémunération, (iii) le paiement du «salaire net» par opposition à «net Salaire de base »et (iv) les contributions de la pension de l'administration pour les mois qu'il aurait dû rester en service.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

UNDT a attribué une rémunération financière.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Bi Bea
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Juges
Langue du Jugement
Type de Décision
Droit Applicable