̽»¨¾«Ñ¡

UNDT/2013/076, Mboya

Décisions du TANU ou du TCNU

Procédure régulière: Unat a conclu à Molari que «les affaires disciplinaires ne sont pas criminelles». Par conséquent, le droit et les règles relatifs à l'auto-incrimination sont purement associés à la procédure pénale et ne s'applique donc pas dans ce cas qui est un cas disciplinaire. Le tribunal constate qu'elle a été systématiquement fournie les preuves, y compris les plateaux de paie au cours de l'entretien, en plus d'une opportunité de revoir le dossier de l'entretien. Ultra vires: Dans ce cas, la personne qui a pris la décision enregistrée dans la lettre de licenciement était le sous-secrétaire général de la direction qui a pris la décision au nom du Secrétaire général. Les faits sur le dossier établissent que la décision n'était pas ultra vires. Proportionnalité: Il ressort clairement de ces exemples que les cas où il avait été établi que les membres du personnel ont sciemment soumis ou tenté de soumettre de fausses informations pour obtenir un avantage ont entraîné un licenciement, que ce soit un résumé ou un avis. Dans ce cas, où le demandeur a admis plusieurs cas d'inconduite. Il ne fait aucun doute que la décision de la rejeter était entièrement proportionnée à l'infraction.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur est un ancien membre du personnel des Nations Unies qui a été licencié du service le 2 février 2012 pour des raisons de faute. Au moment de la décision contestée, elle a travaillé avec un habitat à Nairobi, en vertu d'un rendez-vous à durée déterminée au niveau G-6, étape 5, en tant qu'assistant administratif dans l'unité de recherche et de surveillance. L'inconduite présumée était que le demandeur a utilisé des bordereaux de rémunération falsifiés pour demander une fois pour un prêt bancaire auprès du Nairobi Staff Union (NSU) et cinq fois pour les prêts avec la Cooperative Savings and Credit Society (USACCO) des Nations Unies.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.