FORMULAIRES ET DIRECTIVES

FORMULAIRES

Les formulaires ¨¦num¨¦r¨¦s ci-dessous sont ¨¤ utiliser pour saisir le Tribunal soit d¡¯une nouvelle requ¨ºte, soit d¡¯une proc¨¦dure incidente en cours d¡¯instance. Le premier formulaire est celui de la requ¨ºte au fond, ¨¤ utiliser pour saisir le Tribunal sur le fond et ouvrir formellement l¡¯instance.
M¨ºme s¡¯ils ne doivent pas tous servir, il est recommand¨¦ de prendre le temps de les t¨¦l¨¦charger et d¡¯en prendre connaissance attentivement, car ils permettent de bien comprendre la proc¨¦dure du Tribunal et les diverses possibilit¨¦s qui s¡¯offrent tout au long de l¡¯instance.

FORMULAIRE D?SIGNATION/OBJET R?F?RENCE INTRODUCTIF D¡¯INSTANCE INCIDENT EN COURS D¡¯INSTANCE
Requ¨ºte au fond (requ¨¦rant) Document WORD en anglais Formulaire ¨¤ utiliser pour saisir le Tribunal de la contestation du bien-fond¨¦ d¡¯une d¨¦cision administrative. UNDT/F.1F Oui
Demande de prorogation du d¨¦lai pour l¡¯introduction d¡¯une requ¨ºte (requ¨¦rant) Document WORD en anglais Formulaire permettant au requ¨¦rant de demander la prorogation du d¨¦lai de d¨¦p?t de la requ¨ºte au Tribunal. UNDT/F.2F Oui
Requ¨ºte en sursis ¨¤ l¡¯ex¨¦cution durant le contr?le hi¨¦rarchique (requ¨¦rant) Document WORD en anglais Demande de sursis ¨¤ l¡¯ex¨¦cution de la d¨¦cision administrative attaqu¨¦e. UNDT/F.3F Oui
Demande de prorogation du d¨¦lai pour soumettre la r¨¦ponse du d¨¦fendeur/ex¨¦cuter une ordonnance (requ¨¦rant/d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Demande de prorogation du d¨¦lai imparti pour d¨¦poser la r¨¦ponse ¨¤ la requ¨ºte ou pour se conformer ¨¤ une ordonnance. UNDT/F.4F Oui
Demande d¡¯autorisation de d¨¦p?t de m¨¦moire d¡¯amicus curiae (association du personnel) Document WORD en anglais Demande ¨¦manant d¡¯une association susceptible d¡¯aider le Tribunal dans ses d¨¦lib¨¦rations. UNDT/F.5F Oui
Demande en intervention (personne non partie ¨¤ l¡¯affaire, mais en droit de faire appel de la d¨¦cision administrative contest¨¦e) Document WORD en anglais Demande par laquelle une personne non partie ¨¤ l¡¯affaire sollicite du Tribunal la permission d¡¯intervenir avant jugement. UNDT/F.6F Oui
Requ¨ºte en interpr¨¦tation de jugement (requ¨¦rant/d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Demande tendant ¨¤ obtenir l¡¯interpr¨¦tation du sens ou de la port¨¦e d¡¯un jugement. UNDT/F.7F Oui
Demande en rectification de jugement (requ¨¦rant/d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Demande tendant ¨¤ corriger une faute ou erreur dans le jugement rendu en l¡¯esp¨¨ce (erreur mat¨¦rielle ou de calcul, ou erreur ou omission r¨¦sultant de l¡¯inadvertance) UNDT/F.8F
Requ¨ºte en r¨¦vision de jugement (requ¨¦rant/d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Demande tendant ¨¤ la r¨¦vision d¡¯un jugement par suite de la d¨¦couverte d¡¯un fait d¨¦cisif qui ¨¦tait inconnu du Tribunal et de la partie requ¨¦rante au moment du prononc¨¦. UNDT/F.9F Oui
Formulaire de soumission g¨¦n¨¦rique (requ¨¦rant/d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Formulaire utilis¨¦ pour d¨¦poser des documents ou des pi¨¨ces au Tribunal. UNDT/F.10F Oui
Requ¨ºte en sursis ¨¤ l¡¯ex¨¦cution durant l¡¯instance (requ¨¦rant) Document WORD en anglais Demande par laquelle le requ¨¦rant prie le Tribunal d¡¯ordonner des mesures conservatoires, notamment la suspension de l¡¯ex¨¦cution de la d¨¦cision contest¨¦e. UNDT/F.11F Oui
Formulaire par lequel le requ¨¦rant autorise un conseil ¨¤ agir en son nom devant le Tribunal. UNDT/F.12F Oui
R¨¦ponse (d¨¦fendeur) Document WORD en anglais Formulaire ¨¤ utiliser par le d¨¦fendeur pour r¨¦pondre ¨¤ la requ¨ºte d¨¦pos¨¦e devant le Tribunal. UNDT/F.13F Oui

DIRECTIVES RELATIVES AU D?P?T

Les directives dont la liste suit s¡¯appliquent au d¨¦p?t des requ¨ºtes et formulaires aupr¨¨s du Tribunal.

La salle d¡¯audience du Tribunal ¨¤ New York.

DIRECTIVES RELATIVES AU D?P?T DES REQU?TES ET FORMULAIRES AUPR?S DU TRIBUNAL

Les formulaires t¨¦l¨¦chargeables de requ¨ºte et autres d¨¦p?ts ¨¦num¨¦r¨¦s ci-dessus peuvent ¨ºtre remplis dans l¡¯une ou l¡¯autre des six langues officielles de l¡¯Organisation des Nations Unies. ? noter que certains formulaires sont assujettis ¨¤ un nombre limite de pages. Tous devraient ¨ºtre remplis dans une police Times New Roman de taille 12, ¨¤ interligne de 1,5. Les formulaires devraient ¨ºtre d¨¦pos¨¦s sur le portail de d¨¦p?t ¨¦lectronique, ¨¤ moins que celui-ci ne soit pas accessible. Les formulaires devraient ¨ºtre pr¨¦sent¨¦s en format PDF. Directives relatives au d¨¦p?t d¡¯¨¦critures sur le portail de d¨¦p?t ¨¦lectronique  PDF icon

DIRECTIVES RELATIVES AU D?P?T DE DOCUMENTS ET ?L?MENTS DE PREUVE

On trouvera des explications sur les directives relatives au d¨¦p?t de documents et ¨¦l¨¦ments de preuve aupr¨¨s du Tribunal dans la Note d¡¯information aux parties comparaissant devant le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies.PDF icon

DIRECTIVES SUR LE D?P?T DES REQU?TES INCIDENTES

En tout ¨¦tat de cause ou au cours de l¡¯audience, toute partie ¨¤ la proc¨¦dure peut d¨¦poser une ou plusieurs requ¨ºtes incidentes, auxquelles l¡¯autre partie peut r¨¦pondre, en utilisant les formulaires ¨¦num¨¦r¨¦s ci-dessus, notamment le formulaire de soumission g¨¦n¨¦rique, qui sert au d¨¦p?t des pi¨¨ces et documents. Pour en savoir davantage, lire l¡¯instruction de proc¨¦dure n¡ã 5 PDF icon sur le d¨¦p?t des demandes incidentes et r¨¦ponses aff¨¦rentes.

DIRECTIVES RELATIVES ? LA PR?SENTATION DES R?F?RENCES

Dans les communications avec le Tribunal et les ¨¦critures qui y sont d¨¦pos¨¦es, il importe de pr¨¦senter correctement les r¨¦f¨¦rences aux textes normatifs et autres sources, y compris la jurisprudence. Lorsqu¡¯il est fait r¨¦f¨¦rence aux jugements et ordonnances du Tribunal, il y a lieu de suivre les directives ci-apr¨¨s :

R?F?RENCES AUX JUGEMENTS DU TRIBUNAL ET AUX ARR?TS DU TRIBUNAL D¡¯APPEL

La r¨¦f¨¦rence compl¨¨te comporte le nom de famille du requ¨¦rant (en italique), suivi, entre parenth¨¨ses, du num¨¦ro du jugement ou de l¡¯arr¨ºt. Pour les jugements du Tribunal, par exemple : jugement Smith (UNDT/2011/001). Pour les arr¨ºts du Tribunal d¡¯appel, pri¨¨re d¡¯utiliser le mode de citation suivant : arr¨ºt Smith (2012-UNAT-063).

R?F?RENCES AUX ORDONNANCES DU TRIBUNAL

La r¨¦f¨¦rence compl¨¨te comporte le nom de famille du requ¨¦rant (en italique), suivi du num¨¦ro de l¡¯ordonnance, puis de la mention, entre parenth¨¨ses, du Greffe (? GVA ? pour Gen¨¨ve, ? NY ? pour New York et ? NBI ? pour Nairobi) et de l¡¯ann¨¦e du prononc¨¦ ; par exemple : Ordonnance Smith n¡ã 1 (NBI/2011).

R?F?RENCES ? LA JURISPRUDENCE EN G?N?RAL

Lorsqu¡¯il est fait r¨¦f¨¦rence ¨¤ la jurisprudence du Tribunal, il y a lieu de citer les jugements et ordonnances en question. Lorsqu¡¯il n¡¯y a pas de jugement ou d¡¯ordonnance en l¡¯esp¨¨ce, on peut limiter la r¨¦f¨¦rence au num¨¦ro de l¡¯affaire suivi du nom du requ¨¦rant entre parenth¨¨ses. Par exemple : affaire n¡ã UNDT/GVA/2011/001 (Smith).